跳至内容
栋哥的赛博空间

成一家之言,毕竟有言胜于无。

  • 主电台《忽软忽硬》
  • 备份电台《软件那些事儿》
  • 史记讲解
  • 关于我
栋哥的赛博空间

成一家之言,毕竟有言胜于无。

  • 主电台《忽软忽硬》
  • 备份电台《软件那些事儿》
  • 史记讲解
  • 关于我

网址导航

[wptb id=8157]

共享此文章:

  • Twitter
  • Facebook
我的电报频道
通过RSS订阅本网站

我的Twitter

忽软忽硬 Follow

很显然,我们与上层人士有过节。

huruanhuying
huruanhuying 忽软忽硬 @huruanhuying ·
28 9月

引体向上是当年中考的男生的项目,十个满分。大部分男生训练一年,都可以拉十个。基本上拉11,12个老师就不打了。

立定跳远,1000米和引体向上/铅球,前两个必选,后面选一个就可以。我觉得1000米最让人崩溃,最后200米魂都给跑出来了。

现在我还可以做两个引体向上,哈哈。

Reply on Twitter 1707236217707008178 Retweet on Twitter 1707236217707008178 Like on Twitter 1707236217707008178 5 Twitter 1707236217707008178
huruanhuying 忽软忽硬 @huruanhuying ·
27 9月

#每日英语

Alexandra Grant表示她很高兴在事业已经稳定时遇到了男友基亚努·里维斯。

"Established" 是一个形容词,意思是 "已经建立"、"已经确立" 或 "已经稳定"。当一个人、组织或事业已经成功地建立起来,具备了一定的稳定性和成就时,我们可以说它们是 "established"。

Reply on Twitter 1706990283244831116 Retweet on Twitter 1706990283244831116 Like on Twitter 1706990283244831116 1 Twitter 1706990283244831116
huruanhuying 忽软忽硬 @huruanhuying ·
27 9月

#每日英语

许家印是恒大集团的亿万富翁老板,他从权力圈到警方监视的经历引起了关注。

许家印(Hui Ka Yan)

恒大集团(Evergrande)

"Power circle" 指的是 "权力圈" 或 "权贵圈"

"Police surveillance" 意思是 "警方监视"

Reply on Twitter 1706989574906610027 Retweet on Twitter 1706989574906610027 Like on Twitter 1706989574906610027 Twitter 1706989574906610027
huruanhuying 忽软忽硬 @huruanhuying ·
27 9月

#每日英语

北朝鲜周三表示将驱逐美国士兵特拉维斯·金(Travis King)。特拉维斯·金在七月份越境进入该国时引起了国际关注。

"Expel" 是动词,意思是 "驱逐"、"逐出" 或 "赶出"。

"Draw attention" 是一个短语,意思是 "引起注意"、"吸引关注"。

"Cross into" 是一个短语,意思是 "越过"、"进入"。

Reply on Twitter 1706988638180122919 Retweet on Twitter 1706988638180122919 Like on Twitter 1706988638180122919 1 Twitter 1706988638180122919
Load More

分类目录

  • Java (4)
  • podcast (228)
  • 乌克兰必胜 (29)
  • 书法 (1)
  • 人工智能 (1)
  • 古文 (3)
  • 古诗 (6)
  • 史记 (16)
  • 大清 (6)
  • 小说 (2)
  • 技术 (16)
  • 未分类 (41)
  • 琐事 (120)
  • 百年岁月感慨多 (9)
  • 社区 (1)
  • 论学习英语的重要性 (1)
  • 读书 (8)
  • 足球 (2)
  • 预言 (1)

Copyright © 2023 栋哥的赛博空间 | Powered by Astra WordPress 主题